Mittwoch, 25. Februar 2015

"Grap some Grub" Tascherl aus Paint Collection

Die letzten eineinhalb Wochen waren Carrie Wochen!
Ich habe mich mit ihren allerneuesten Stoffen gespielt (die es ab Sommer zu kaufen geben wird) und zwei Quilts gemacht.
Die sind noch voll geheim.
Aber weil ich schon so auf such-designs Kurs war, habe ich einen meiner Lieblingsstoffe aus der letzten Serie "Paint Collection" aus der Kiste geholt und dazu einen Schnitt, den ich auf dem Quilt Market gekauft habe: "Grab Some Grub" von ByAnnie.
Die Schnitte von ihr sind total genial!
Sehr strukturiert, gut erklärt und trotz oftmals sehr dicker Lagen immer machbar.
Es ist die Annie, die das Soft-and-Stable Vlies erfunden hat.
Wer das noch nicht kennt: Es ist ein ca. 3 mm dicker weicher Schaumstoff zwischen zwei Lagen Stoffgewebe.
Ich benutze das total gerne für Laptop Hüllen oder andere Elektrogerätetaschen, weil es so schön polstert.
Auf der Messe habe ich einen Schnitt samt Zubehör gekauft. In der Packung  ist mir zum  ersten Mal der Tafel-Stoff begegnet!
(Oh, den habe ich zwar schon verarbeitet, aber hier noch gar nicht gezeigt! Nur auf Instagram)
Das ist auch ein super geniales Material: Fühlt sich so ähnlich an wie dickes Wachstuch, ist schwarz und man kann mit Tafelkreiden darauf malen und auch wieder abwischen.

The last two weeks were Carrie weeks!
I played with her very new fabrics (they will be available in summer) and made two quilts.
They are secretat the moment of course...
But as I was in a  such-designs mood, I grabed my favorite fabric from her last line "paint collection" and a pattern I bought at quilt market in autumn:
"Grab some Grub" by ByAnnie.
Her patterns are fabulous!
They are structured, well explained and the sewing is manageable in spite of thick layers.
It's the Annie who invented "soft and stable".
I love using it for laptop  covers and other bags for electronic items.
At market I bought the "Finishing Kit". This was when I first met chalk board fabric!
(Oh, I made things with this material but forgtot to blog about it! Just pictures on Instagram...)
It feels a bit like thick laminated fabric, is black and you can write on it with chalk and wipe it away again.


Letzten Sonntag, beim Treffen mit den Munich Modern Quilters habe ich angefangen, heute ist sie fertig:

I started the project on sunday and today it is ready:



Hier wäre es wohl sinnvoller, mit diesen Kreidestiften was zu schreiben- die Tafelkreide verwischt natürlich.

Here it would be better to write on it with those chalk  pens- chalkboard chalk does smear.



Ganz zufrieden bin ich nicht.
Die Tasche sah mit Kinderstoffen total süß aus!
Mit diesem modernen Stoff gefällt sie mir nicht ganz so gut.
Da hätte ich den Stoff lieber für etwas anderes benützen sollen...
Naja, nicht immer sieht etwas am Ende so aus, wie man es sich denkt.

I am not completely happy with the result.
The bag was so cute with the kids fabrics I saw on market!
With these modern fabrics- I don't know...
I had better saved it for another projekt!
Well, things do not always turn out the way you think.



Manchmal kommt die Liebe aber auch einfach ein bisschen später :-)

But sometimes you just have to wait for love to come  :-)

Sonntag, 15. Februar 2015

Leons Quilt aus "Story Collection"

Mein 9 jähriger Neffe hat seinen ersten Quilt gemacht!
Und ich bin voll stolz auf ihn!

My nine year old nephew made his first quilt!
And I am so proud of him!



Letzten Freitag kam ein dickes Paket von Carrie Bloomston aus Amerika mit ihren allerneuesten Stoffen "Story Collection", die im Mai auf dem Quilt Market vorgestellt werden.

Last friday I got a big parcel from Carrie Bloomson with her brand new fabrics "Story Collection" that will be introduced at Quilt Market in May.



Da näh ich was draus...
Und beim Zuschneiden mache ich schöne Häufchen:
Rest vom Stoff
Zuschnitt
Rest vom Zuschnitt
Restekiste
Müll

Die Restekiste verschenke ich immer wenn sie voll ist (ja! nein! ich bin echt kein Scrapquilter!!).
Das Story Collection Reste-Häufchen sah schon schön bunt aus...
Also bin ich in einer Nähpause runter zu meiner Mutter, wo gerade auch mein Bruder mit seinen zwei Kindern zu Besuch ist. Da hab ich gefragt, ob die Kids nicht mal zu mir rauf kommen und kreativ sein wollen.
Das Frühstück war interessanter, so bin ich wieder abgezogen.
Aber eine Stunde später kam Leon mit den Worten: "Die Oma hat gesagt, ich soll rauf kommen und kreativ sein!" :-)
Sehr schön!
So hab ich ihm die Stoffstücke gezeigt und ihm erzählt, was er machen könnte.
Stoffe ausschneiden und auf einen anderen kleben, fand er interessant.
Als ich ihm den Untergrundstoff gebügelt habe, fragte er: "Ist Bügeln eigentlich schwer?"
Äh, nö...

I will sew something for her.
And when cutting, I make piles:
fabric cuts
rest of fabric
scraps
trash

I always give away the scraps  (yes! no! I am not a scrapquilter!)
The "Story Collection" scrap pile looked so colorful...
When I needed a break I went downstairs to my Mum, where my brother and his kids are staying at the moment. I asked if any of the kids wanted to come and do something creative.
Breakfast was more interesting.
But an hour later Leon came to my place saying: "Grandma told me to go and be creative!"
Very well!
So I showed him the fabrics and told him what he could do.
When I ironed his background fabric he asked: "Is ironing difficult?"
Hm, no...



Und los ging es (er hat sogar eine meiner Hochheiligscheren bekommen!)
Leider ließ  jemand die Türe offen und Mutterns Katze kam heraufspaziert und hat das gemacht, was Katzen halt so machen:
Sich mitten rein setzen!

Here we go!
(He even was allowed to use my sacrosanct (I like this word ;-)   ) scissors)
Unfortunately someone left the door open and my mothers cat came in and did what cats do:
Sit in the middle of everything!



Und weil ich keine Bastel-Tante, sondern eine Näh-Tante bin, habe ich meinem Neffen die Nähmaschine erklärt und gesagt, dass er jetzt quilten dürfe!

And because I am a sewing aunt, I explained the sewing machine to my nephew and told him that he could start quilting!



Weil er es so gut gemacht hat, konnte  ich auch wieder an die Nähmaschine gehen und selber nähen :-)

He did so well, that I could go back to my own work :-)



Zwischendurch kam die kleine Schwester in ihrem Faschingskostüm und hat fasziniert zugesehen...

His little sister came (in her carnival dress) and watched him...



... und auch ein wenig geschnitten

... and did a bit of cutting herself



Und dann war Leon fertig mit Quilten!

And then Leon had a quilt!