Mittwoch, 31. Dezember 2014

Das (fast) letzte Projekt in diesem Jahr

Mein Bruder hat sich von mir zu Weihnachten tatsächlich was Genähtes gewünscht:
Eine Tasche für sein Wischbrett inklusive Aufbewahrunsgmöglichkeit für externes Akkuteil und Kabel.
Das hat mich die letzten Tage beschäftigt und gehörig genervt!
Hier war ich noch recht motiviert



Dann habe ich gemessen und genäht und aufgetrennt und gemessen und genäht und verworfen und...
am Ende ist das hier raus gekommen:





Zufrieden bin ich überhaupt nicht!
Ich finde es zu unhandlich, die Aufsetztaschen sind zu eng, die Ecken der großen Klappe stehen über und ich habe das harte Klettband auf das bewegliche Klappenteil genäht!

Jetzt spiele ich mit dem Gedanken, noch wenigstens einen Schlüsselanhänger oder so zu nähen, damit dieses Ding nicht das letzte war, was ich dieses Jahr genäht habe!

Und damit es nicht das letzte Foto auf meinem Blog für dieses Jahr ist, kommen hier noch ein paar- nur zum Spaß!

Die Kissenhülle, die ich meinem Schatz zu Weihnachten genäht habe (aus Tim Holtz und Carolin Friedlander Stoffen!):



Die Katze meiner Muter auf meinem Nest Quilt:



Und unser schöner Schnee!




Guten Rutsch ins Neue Jahr!




Donnerstag, 25. Dezember 2014

Voll die Geschenke

Oh, ich muss mal meine Näh-Geschenke zeigen!
Die letzten Jahre habe ich ja immer mal rumgejammert, dass ich  nix Genähtes und nix Stofiges bekomme, nur weil ich im Patchworkladen arbeite.
Das ist dieses Jahr gaaanz anders!
Von meier Kollegin Sandra (Hohenbrunner Quilterin) habe ich gleich mal ein sehr süßes Tascherl bekommen (so ein schöner sunshine Stoff!)



Die Mädels von den Munich Modern Quilters waren der Hammer!
Obwohl wir uns eher kurzfristig zum vorweihnachtlichen Treffen verabredet hatten, haben alle kleine Geschenke dabei gehabt (das heißt, ich nur eines, weil ich dachte, wir wichteln!).
Dorothee (Sternwerfer) hat für uns auch Täschchen genäht! Und ein Stück Stoff war drin!



Und Andrea (Quiltmanufaktur) hat echt jeder eine Jelly Roll gemacht!!
Meine ist türkis- so umwerfend!



Hier kommt eine Neuigkeit: Im nächsten Jahr mache ich bei einer Bee mit!
Auch eher spontan. Die so fleißige und aktive Sandra hat mit Heidi (Libellenquilts) die "To be a Bee" ins Leben gerufen. Als ich bei der Arbeit letztens erzählt habe, dass ich noch nie bei einer Bee mitgemacht habe, hat sie  mir erzählt, dass bei der "To be a Bee jemand abgesprungen ist. So habe ich gefragt, ob sie mich dabei haben wollen. Und jetzt bin ich dabei!
Sandra ist die "Bienenkönigin" im Januar und hat ihre Päckchen schon losgeschickt.
Das hat sie mitgeschickt!
Sie ist so eine Süße!



Und jetzt wundert ihr euch bestimmt, wie meine Fotos bei dem miesen Winterwetter so schick sind, oder?!
Ha!
Anscheindend habe ich die letzten Wochen so oft über das trübe Wetter gejammert und darüber, dass ich keine guten Fotos von meinen genähten Sachen machen konnte, dass mir mein Schatz das hier zu Weihnachten geschenkt hat:



Foto Studio Lichter und Aufhängevorrichtung :-))

Ich wünsche euch allen 
SCHÖNE WEIHNACHTEN !!

















Sonntag, 21. Dezember 2014

Mein kreatives Kind

Also heute muss ich mal was zeigen, was mein Sohn gemacht hat!

Today I have to show something my son made!



Er hatte gestern aufbügelbare Stoffbuchstaben in seinem Adventskalender-Säckchen.
Und das kam so:
Seit gefühlten Ewigkeiten wünsche ich mir eine Buchstaben-Stanze für den Laden.
Nun hat sich meine Chefin breitschlagen lassen und eine Accuquilt Stanze mit Alphabet gekauft :-)
Um mit dem neuen Teil "warm" zu werden, habe ich einen uralt Stoff von mir mit Vliesofix hinterbügelt und gestanzt.
(War ganz gut zu üben, bei manchen fehlt echt ein Eckchen oder es ist nicht überall Vliesofix drauf...)
Eine Lage Fußballstoff habe ich aus Spaß noch durch die Stanze laufen lassen, so hatte er zwei Alphabete und noch ein paar einzelne.
Er hatte auch sofort eine Idee!
Seit Monaten wünscht er sich ein T-Sthirt auf dem vorne drauf steht "Der frühe Vogel..." und hinten "...kann mich mal!".
Jedoch fand ich, dass er (dank einer sehr großzügigen ehemaligen Nachbarin!) wirklich genügend T-Shirts hat.
So wollte er sich also mit seinen Buchstaben selbst eines machen!
Ich hätte ja nicht gedacht, dass das ganze auf eines seiner "slim fit" Shirts drauf passt, aber siehe da:
Es ging!
(Nur ganz kurz und heimlich habe ich die Zähne zusammengebissen, als er das schöne korallfarbene für seine Aktion ausgewählt hat...)

 Yesterday he got fusible iron on letters in his advent calendar.
(My boss bought a new accuquilt die with alphabet :-)  !)
He had an idea what to make with his letters at once.
Since months he wants to have a shirt that says "the early bird..." on the front and "...can kiss my a..." on the back. 
But I thought that (thanks to a very generous former neighbour!) he really had enough T-Shirts!
So he wanted to use his letters to make one himself!
I was surprised that the words fitted on one of his slim shirts, but it worked!
(Only for a second and secretly I gritted my teeth when he choose the pretty coral one for his projekt...)



Das Vliesofix Papier hat er selbst abgefieselt und alles schön plaziert, so dass ich es bügeln konnte.
Nach einer halben Stunde war er fertig.
Ich habe zwei gebraucht, um die Buchstaben dann fest zu nähen!

He ripped off the paper of the fusible interfacing all himself and placed the letters for me to iron them on.
It took him half an hour.
Then it took my two to sew them all on!




Aber schon sehr süß, oder?!
But so cute!



Sonntag, 7. Dezember 2014

Weihnachtsgeschenk für die Schwester: 241 tote bag

Ja, davon kann man nicht genug bekommen:
Meine fünfte 241 tote bag von noodlehead!
(Papierschnitte hier)

You just can't get enough of them:
My fifth 241 tote bag by noodlehead!



Als meine Schwester im Herbst hier zu Besuch wa, hatte sie echt eine Tasche von mir in Gebrauch.
Eine alte!
Wenn ich das versuche nachvollziehen, komme ich zu der Schluss, dass ich sie von etwa 12 Jahren gemacht habe: Je ein gepatchtes Quadrat vorne und hinten, oben ein Reißverschluss (soweit war ich da wohl schon) (inzwischen schließt er nicht mehr) und zwei Stoffhenkel (die jetzt total abgewetzt sind).
Und wenn ich mich nicht sehr täusche, habe ich dieses Teil von ungefähr drei Jahren weg geworfen! Irgendwie muss meine Mutter diese Tasche "gerettet" haben um dann meiner Schwester in die Hände zu fallen...
Einerseits war ich entsetzt, mit was sie da rum läuft, andererseits war ich entzückt: "Schwester, kauf dir keine neue Tasche, ich mach dir eine zu Weihnachten!"
Und eine 241 ist wirklich perfekt für sie!

Der Reißverschluss oben ist bei mir schon obligatorisch.
Die zwei Reißverschlüsse hinten finde ich inzwischen auch ganz praktisch.
Ebenso hat sich der Druckknopf seitlich als ganz sinnvoll herausgestellt.
Ich habe immer ein Schlüsselband an der anderen Seite, da frag ich aber erst noch meine Schwester, ob sie sowas auch mag.

When my sister visited in autumn she carried a bag I made.
A very very old one!!
I think I made it 12 years ago. Very simple: A potched square for the front, a patched square for the back, a zipper at the top (I could already do that then) (now it does not close any more) and two fabric handles (that are totally worn out by now).
And if I am not mistaken I threw it away about three years ago!
Somehow my mum must have "saved" it and it got into my sisters hands...
On one hans I was embarrased what my sister carried around, on the other hans I was delighted: "Don't buy yourself a bag, sister, I will make you one for christmas!"
A 241 tote bag is perfect for her. 

I always install a zipper at the top.
She got the two zippers at the back
and also the little snap at one of the side pockets.
 



Wenn ich meiner Schwester etwas schenke, muss ich es voll und ganz geben.
Meine Schwester ist eine Nomadin.
Es besteht die Chance, dass ich das Teil nie wieder sehe.
Es könnte verloren gehen, gestohlen werden, kaputt gehen, oder an einem Ort deponiert werden, den sie nächstes Jahr wieder besucht.
Ich habe ihr einmal einen "Trip-around-the-world" Quilt genäht. Die Quadrate waren 5 cm groß und es gab ungefähr 1300 Stück davon. Einige Zeit später hat sie ihn mir wieder gebracht, mit der Bitte, die Brandlöcher zu flicken, die der Quilt am Lagerfeuer am Meeresstrand abbekommen hatte.
Einmal in meinem Leben habe ich Stoffe gefärbt. Weil ich auf meinen Stoff so stolz war, habe ich meiner Schwester ein besonders schönes Kosmetiktäschchen genäht. Sogar mit der Hand gequiltet! Sie hatte es auf einer Camping Tour in Nordamerika dabei und Mäuse haben es angefressen!
So ist meine Schwester!
I liebe sie!
Und ich liebe es, Sachen für sie zu nähen.
Die erleben immer Abenteuer ;-)

When I give to my sister, I have to give fully.
My sister is a nomad.
There is the chance that I won't see the piece ever again.
It could be lost, stolen, destroyed or deposited at a place she will visit again next year.
Years ago I made her a "Trip-around-the World" quilt. The squares had 2 inches and there were about 1300 of it. A few months later she gave it back to my and asked if I could repair the holes it got at the campfire by the sea.
Once in my life I hand dyed fabric. I was very proud and sewed a special pouch for her that I even hand quilted! She took it to a camping trip in the US and it got eaten away my mice!
That's my sister.
I love her.
And I love making things for her. They always experience adventures ;-)



Mittwoch, 3. Dezember 2014

Inspired by Carrie Bloomstons "The little Spark"



Okay, wie soll ich anfangen?!
Erstmal Fakten (das ist leicht):
Bei mir geht es heute um das Buch "The Little Spark" von Carrie Bloomston.
Wer meinen Blog schon länger verfolgt weiß, dass ich ein Fan von ihr bin :-)
Jetzt ist ihr Buch "The little Spark" erschienen und man kann es endlich kaufen.
(wo man es hier außer bei Amazon bekommt, weiß ich ehrlich gesagt nicht)
Deshalb gibt es eine Blog Party!
Hier sind alle, die daran teilnehmen.
Ich bin schon so gespannt, was die anderen darüber schreiben!
(die links mache ich direkt auf den Blog Party Post, wenn dieser veröffentlicht ist!).
Natürlich gibt es Bücher zu gewinnen!
Dafür bei Carrie direkt einen Kommentar abgeben (es kann auch ein ganz kurzer sein!).

Okay, how shall I start?!
First the facts (easy):
Today it is about Carrie Bloomstons book "The Lilttle Spark".
The ones who read my blog know, that I am a  fan :-)
Now her book "The little spark" is launched and ready to be bought!
(For example here.)
So here is the blog party!!
Here are the bloggers who take part.
I am really curious what they all will write!
(I will link directly to the blog party posts as soon as they are online!)
Of course there is the chance to win a copy of "The Little Spark".
Just leave a comment at Carries blog (it can be a very short one!).

  1. Fat Quarter Shop’s Jolly Jabber
  2. Amanda Herring of The Quilted Fish
  3. Shea Henderson of Empty Bobbin Sewing
  4. Anna Graham of Noodlehead
  5. Karen LePage of One Girl Circus
  6. Rachael Gander at Imagine Gnats
  7. Amie Plumley wrote Sewing School 1 & 2!
  8. Sam Hunter of Hunter’s Design Studio
  9. Generation Q
  10. Cheryl Arkison
  11. Susan Brubaker Knapp
  12. ich
  13. Kerry Green from very kerry berry
  14. Anne Beier
  15. Bari Ackerman of Bari J.
Hier ist ein kleines Video zum Buch, das Carrie gemacht hat (auf Englisch)
Here is a little video about the book.

Leider habe ich Carrie nie persönlich getroffen. 
Aber mir scheint, ihr Buch spiegelt ihre Kreativität, Lebensfreude, Lebenseinstellung und Liebe wider.
Eigentlich genau wie ihre Stoffe! 

O.K. nun wird's persönlich...
Ganz ehrlich: Für mich ist "The Little Spark" ein spirituelles Buch!
Ich kann das sagen- in meinem Bücherregal nehmen Bücher mit spiriutellen Themen genauso viel Platz ein, wie Bücher über Patchwork und Quilten.
Überraschung!
Ich bin nicht nur Patchworkerin, ich bin auch Heilerin- Reconenctive Therapy Behandlerin!
"The Little Spark" würde ich neben die Bücher von Deepak Chopra, Dan Millman und Neale Donald Walsh stellen.


Sadly I never met Carrie in person.
But I have the feeling, that her book reflects her creativity, groove, attitude and love.
Actually like her fabrics :-)

O.K. now...
To be honest: For me "The Litttle Spark" is a spiritual book!
I can say that because in my bookshelf books with spiritual issues take as much space as books about patchwork and quilting.
Surprise!
I am not only a quilter, I am also a healer- Reconnective Therapy practitioner!
So in my shelf "The litle Spark" would join the books by Deepak Chopra, Dan Millman and Neale Donald Walsh.
(I will put it next to the Dalai Lama- jus for fun :-D )



Ich habe das Buch ganz gelesen.
Eigentlich kann man sich wirklich "durcharbeiten".
Fast in jedem Kapitel gibt es die Möglichkeit, seine eigenen Gedanken zu notieren.
Die ersten Kapitel fielen mir recht leicht zu lesen und nachzuvollziehen.
Es geht um Zeit, sich Raum schaffen, einen Anfang machen, sich zu trauen, ...
Das 10 Kapitel heißt "Brich deine eigenen Regeln". 
Was ich gelesen habe war: Tu etwas Ungewöhnliches!
Mich hat der Übermut gepackt, ich habe den buntesten (waschbaren) Quilt geschnappt, den ich gefunden habe, mein Smartphone dazu und bin runter zu den Pferden.
Ich wollte ein Foto mit Quilt auf dem Pony!
Dieses war zwar total dreckig, aber vorher putzen hat ja überhaupt nicht zu meiner Abenteuerlust gepasst.
Deshalb heißt das Foto: Dreckiges Pony mit Quilt!


I really read the book.
Actually you can work through it.
In nearly every chapter there is space to write down your own thoughts.
For me the first chapters were easy to read.
It's about time, create space, make a start, dare, ...
Chapter 10 is called "Break your own rules".
What I read was: Do something unexpected!
I got high-spirited, took the first colorful (washable) quilt I could find and my smartphone and went to the horses.
I wanted to take a picture of a quilt on the pony.
He was realy dirty, but grooming did not suit my mood.
So the photo is called: Dirty horse with quilt!



Die übrigen Kapitel haben mich meist sehr beschäftigt.
Ich bin mit den Pferden spazieren gegangen und habe in meinen Körper gespürt.
Ich habe mein Inneres Kind gehätschelt.
Ich habe mich an meinem Talisman gefreut.
Ich habe mir erlaubt das Staubsaugen zu lassen und dafür zu nähen.
Ich habe mit den Worten "verlassen", "verlassen werden", "verlassen sein" "sich auf jemanden verlassen" gespielt und Bilder davon aus Stoff geschnipselt.
Ich habe meine "Schatzkiste" durchgeschaut und beschlossen, sie regelmäßiger zu befüllen.
Ich habe einen Blog Eintrag über kreative Menschen aus meinem Umfeld geschrieben
Ich habe eine Zeitungsschnipsel-Collage gemacht.


The other chapters occupied me for some time.
I went for a walk with the horses and listened to my body.
I pampered my inner kid.
I felt happy about my talsiman.
I allowed myself to skip vacuuming and sewed instead.
I played with the german word "verlassen" that can be translated with "to leave so., sth." or "to rely on so., sth." and cut fabric to make pictures.
I looked through my "SoulBox" and decided to use it more often.
I wrote a blog post about creative people I know.
I made a vision board.



Ganz ehrlich: "The Little Spark" kann ein Langzeitprojekt sein!
Ein tolles!

Honestly: "The Little Spark" can be a long time project.
A good one!







Dienstag, 2. Dezember 2014

einfach so: über Kreativität

Ich lese gerade das Buch "The little Spark" von Carrie Bloomston.
Seitdem mache ich mir viele Gedanken über Kreativität.
Ich liebe, liebe es, Menschen zuzuhören, die über das reden, was sie mit Begeisterung und Herzblut tun!
Das hier wird kein Näh-Post, vielmehr möchte ich schreiben über kreative Personen in meinem unmitelbaren Umfeld.

I am reading Carrie Bloomstons "The little Spark" at the moment.
That makes me think about creativity a lot.
I love it to listen to people who talk about what they really do with passion!
This will not be a sewing-post. I just want to write about creative people I am associated with.

Meine Mutter.
Meine Mutter ist eine unglaublich kreative Frau. Sie wollte Bühnenbildnerin werden, musste aber auf die Hauswirtschaftsschule gehen und Handarbeitslehrerin werden.
Ihr Garten ist wirklich einzigartig! Den Weg zu meiner Haustüre hat sie gemacht.
Und sie hat getöpfert. Sie hat Kurse belegt, bei einer Lehrerin, sie sie sehr mochte. als die Lehrerin aufgehört hat zu unterrichten, hat meine Mutter aufgehört zu töpfern.
Gäbe es das Buch von Carrie auf deutsch, würde ich es ihr sofort zu Weihnachten schenken!

My Mum
My mum is an incedibly creative woman. She wanted to become a stage designer but she had to become a handicraft teacher.
Her garden is amazing! She made the walk to my door all by herself.
And she made pottery. She went to workshops with a teacher she really liked. When the teacher retired, she stopped making pottery.
If  "The little Spark" was in german, I gave it to my mum for christmas!




Mein Papa.
Die Kreativität meines Vaters habe ich ehrlich gesagt sehr lange unterschätzt. Er ist Brauer. Und Lehrer. In Deutschland war er Lehrer an der Berufsschule für Brauer und an der Meisterschule. Jetzt ist er in Brasilien und arbeitet in einer großen Brauerei in der Entwicklung. Er erfindet Biere! Er hat einen ausgezeichneten Geschmackssinn.
Als wir ihn dieses Jahr in Brasilien besucht haben, war er mit uns in einer kleinen Versuchsbrauerei, wo sie ihre Spazial-Biere entwickeln und die ersten Sude machen. Er liebt es! Er hat uns gezeigt, wo er immer den Gang auf und ab läuft, wenn er auf den nächsten Arbeitsschritt warten muss. Er sagt, dass ist wie warten auf sein Baby. Er sagt, dass sind mit die schönsten Stunden seines Lebens.
Ich kann nur jedem Menschen wünschen, dass er seine Arbeit so liebt wie mein Vater die seine!!

My Dad
To be honest, I underestimated my dads creativity fo a long time. He is a brewer. And a teacher. In Germany he was a teacher for brewer. Now he is in Brasil and works for a big brewery at the development department. He invents beer! He has an extraordinary gustatory sense.
When we visited him this spring, he took us to a little brewery where they make special beers. My dad showed us where he uses to walk up and down the aisle when he has to wait for a next step. He says that's like waiting for a baby. He says this is some of the best times of his life.
I wish everyone would like his work as much as my father loves his!




Der Papa meines Freundes.
Ja mit dem habe ich mich sofort gut verstanden. Er ist Konditor! Ich liebe Kuchen und Torten, er liebt Kuchen und Torten.  (Und ich bin sowas von anspruchsvoll! Bei mir gibt es etwas, das heißt "Kalorien-Lust-Faktor" und der stimmt bei dem, was er macht. Er sagt "Bei drei Stück Kuchen fängt der Charakter an"! Ha- bei ihm muss ich mich nicht schämen, wenn ich um das dritte Stück Kuchen bitte :-))
Er liebt es für viele zu backen. Wenn es am Sonntag Nachmittag heißt: "da Vati macht Rohrnundln" versammeln sich innerhalb von 15 Minuten 10 Leute um den Tisch. Dann sitzt er zufrieden in der Runde und schaut schmunzelnd zu, wie seine Nachkommen samt Anhang sein Backwerk verputzen.

My honeys dad
Yes, I got along with my spouses (learned a new word, ha!) dad right from the beginning. He is a pastry cook! I love cakes, he loves cakes. (He says: "Character begins at three pieces of cake!" Yes- and I don't have to be embarrased when asking for my third piece of cake :-)   )
He loves to bake for lots. When rumor goes on sundays: "dad is making Rohrnundln" 10 people surround around the table within 15 minutes. The he happily sits there and watches his offspring eat his cakes.


Norbert.
Das ist ein Freund aus dem Schützenverein. Er sammelt Zeug. Und er macht was daraus. Mein Schatz hat letztes Jahr einen Null-Teiler geschossen. (Das ist der perfekte Schuss- voll in die Mitte!) Mehr zum Spaß hat er Norbert gefragt, ob er einen Rahmen dafür bauen würde, damit er ihn im Wohnzimmer aufhängen kann. Ein halbes Jahr später kam das zurück: Ein Bauwerk aus einer alten Kutschenlampe und einem Fotoapparatteil!
Die nächsten Tage wird verkostet, was er derzeit in dem alten Räucherschrank räuchert...

Norbert
He is a friend from the gun club. He is collecting stuff. And he creates thing out of this stuff.  Last year my spouse shot a perfect- in- the- middle shot (I don' t know the english word for it). Just for fun he asked Norbert if he could make a frame for it so that he could hang it in the living room. Half a year later Norbert came with this: a construction out of an old carriage lamp, wood and a camera piece!
These days he is curing meat and sausages in an old stove...




Meine Schwester.
Die Sachen, die sie zu Schulzeiten gemalt oder gezeichnet hat, habe ich immer bewundert. Jetzt malt sie nicht mehr. Letztes Jahr zu Weihnachten habe ich ihr ein Buch zu "Zentangle" geschenkt. Das hat ihr Spaß gemacht und mich hat es gefreut, sie zeichnen zu sehen!
Würde es "The little Spark" auf deutsch oder spanisch geben, würde ich ihr es sofort schenken und nicht bis Weihnachten warten!

My sister
When we were at schoool I adored the things she was drawing. She is not drawing much these days. Last christmas I gave her a book about "Zentangle". She had fun making them and I had fun watching her!
If "The little Spark" was in german or spanish I would give it to her at once (not waiting for christmas!).

Meine Kolleginnen.
Oh mann, alle so verschieden, mit ihren ganz bestimmten Vorlieben,  alle so fleißig, geschickt, kreativ, voller Inspiration- ich liebe sie!

My colleagues
Oh, all so different, with their special likings, all so busy, skilled, creative, full of inspiration- I love them...

Vielleicht werde ich diesen Post ab und zu erweitern...

Maybe I will add persons to this post in the future...




Sonntag, 16. November 2014

Swap°pen auf Deutsch 5- Mini Outburst Quilt fertig!

Juhu, er ist fertig!!
Man, hat der mich genervt
und man finde ich den (tschuldingung) geil!



Hier die Geschichte:
Als Aylin auf flickr zur 5. Runde Swappen auf Deutsch gerufen hat, habe ich mich angemeldet!
Die Themen waren vielfätlig: Beutel, Kissenhülle oder Miniquilt.
Mir hat es schon sehr viel Spaß gemacht, mein Mosaik auszusuchen und die der anderen zu betrachten.
Hier hatte ich schon mal darüber gepostet.
Den Tag der Partner-Auslosung habe ich mit Spannung erwartet! Als ich die mail dann geöffnet habe und wußte, für wen ich nähe, habe ich mich gefreut! Und  wußte auch sofort, dass ich mich da echt ins Zeug legen muss!
Irgendwie kam es mir bei dieser Swap Runde so vor, als würde unheimlich viel gefragt werden: "lieber Partner, soll ich das so oder so machen?" - zwei Bilder zur Auswahl- und "lieber Partner, gefällt dir das so oder so besser? - zwei Bilder zur Auswahl.
Ich bin erst voll auf diesen Zug mit aufgesprungen und habe Vorschläge zur Auswahl gegeben. Dann habe ich gemerkt, dass mich das total ausbremst.
Da war erst mal Pause angesagt.
Und dann wollte ich den Outburstquilt von Sewlio als Miniquilt machen!
Ich hatte ihn schon mal im Original gemacht und liebe in sehr (hier Bilder).
Für meine Partnerin passten keine der Original Farbzusammenstellungen. So habe ich mich daran gemacht und selbst ein Farbschema zusammengstellt.



Man war das aufregend! Ich wußte zwar ungefähr auf was es ankommt, aber ob es dann auch so rauskommen würde, wie ich das wollte, wußte ich nicht.
Erst nach viel Streifen schneiden, Streifen nähen, Streifen wieder schneiden und Streifen wieder nähen konnte ich sehen: Ja, es wird was!!



Die einzige Kreuzung, mit der ich nicht ganz zufrieden bin, ist die wo rosa über rot geht. Da ist das pink zu wenig kontrastreich.
Und hey, was ich die Streifen aufgetrennt und wieder genäht habe!! Ich finde, den Schnitt müsste man mit einem schönen Nahttrenner zusammen verkaufen!




Dieses Stadium finde ich so schön, dass das Teil  mindestend eine Woche so bei mir auf dem Boden  rumliegen musste ;-)


Aber naja, ich wollte dann mal fertig werden.
Leider hatte ich dann noch voll die Quilt Krise!
Ich habe wieder eine Spirale gequiltet wie beim großen. Der hat sich schon leicht am Rand gewellt, was ich sehr irritierend fand! Der kleine hat sich gewellt wie Hölle! Mann war ich frustriert! Schon wieder trennen! Die Ecken und der letzte Kreis mussten dran glauben. Dann habe ich das Ding eingesprüht, auf meiner Schneidmatte plattgedrückt und gehofft, dass es flach bleibt. Es blieb, aber ich habe wieder eineige Tage "Bedenkzeit" gebraucht, bevor ich es gewagt habe, erneut zu quilten. Gottseidank ist es ganz gut gegangen!




So, jetzt kann ich mich noch zwei Wochen an meinen Mini Outburst freuen, bevor ich ihn wegschicken muss!
Allerdings brauche ich nur noch zwei Wochen warten, dann kann ich mich an dem Mini freuen, den ich genäht bekomme :-)









Dienstag, 4. November 2014

Blog Hop: C. June Barnes, Quilten in der dritten Dimension

Als ich vom Haupt Verlag eine e-mail bekam, ob ich mitmachen wolle bei ihrer Blog Tour für das neue Buch von C. June Barnes "Quilten in der dritten Dimension", hat es erst mal in meinem Kopf gerattert. Die Autorin kannte ich doch?!
Tatsächlich hatte ich vor einiger Zeit mal für ein deutsches Magazin eine kurze Inhaltsangabe zu einer englischen Ausgabe eines ihrer Bücher geschrieben! Schon damals habe ich mir beim Durchblättern gedacht : abgefahren!!
So habe ich dem Haupt Verlag zugesagt und mich auf das deutsche Buch gefreut!



Und ja- es ist so eines, für Teetasse und Kuschelquilt auf dem Sofa!
So schöne Bilder!
Und mit so viel Begeisterung geschrieben!
Ich finde es sehr entspannend, ein derartiges Buch auf Deutsch zu lesen.
Ja, lesen! Während ich in den  meisten Patchwork und Quilt Büchern einfach die Bilder anschaue nach dem Motto "das will ich auch mal (so onder so ähnlich) machen", gibt es hier Ideen und Gedanken zu Design, Form, Farbe und Geometrie, die andere Areale meines Hirns beanspruchen...
Ich finde ja, dass man ein gewisses Faible für Mathematik haben muss, wenn man Patchwork macht.
Dieses Buch ist voll mit Geometrie!



Und- eben eine Herausvorderung für mich- für  3D Projekte!
Hat hier schon mal jemand ein Quadrat auf einen Kreis genäht?!
Voll cool!
(naja, das im Buch! mein Teil schaut aus wie ein Pfannkuchen :-D   )





Ich habe echt keine Ahnung, warum sich mein Teil so anders beult als das im Buch ;-)
Vielleich sollte man ein anständiges Bügelvlies rein machen...

Resümee:
Dieses Buch werden diejenigen lieben, die sich mit Quilt Art beschäftigen. Hier gibt es sehr schöne Ideen und Anregungen für das Stoff-Abeneuer Dreidimensionalität.
Die Autorin gibt keine konkreten Projekte mit Anleitungen vor, sondern schafft es mit ihren Bildern und Worten, Experimentierlaune zu erzeugen.
Wie ich gesehen habe, haben meine Mitstreiterinnen der Blog Tour sich fast alle hinreißen lassen, eine Idee aus dem Buch aufzugreifen und nachzuarbeiten. Und das, obwohl sie sonst (so wie ich) fast nur zweidimensionale moderne Arbeiten machen.
Hier die Liste zum Nachverfolgen:

27.10.2014 Aylin-Nilya 
28.10.2014 Sternwerfer
30.10.2014 Capricornquilts
31.10.2014 Nanas Nähwelt
01.11.2014 Reginas Quilt Blog
02.11.2014 Tag für Tag
03.11.2014 Quilts und mehr
04.11.2014  hier
05.11.2014 Klaudias Kreativ World
06.11.2014 Nahtzugabe
07.11.2014 Sunset Sewing
08.11.2014 Hans und Grete
09.11.2014 I like to quiltblog
10.11.2014 Nadel Garn Tee
11.11.2014 Quiltecke
12.11.2014 Quilt it Out


Der Haupt Verlag verlost netterweise 10 Exemplare von "Quilten in der dritten Dimension"!
Wer Lust hat, sein Glück zu versuchen, geht hier auf den Blog vom Haupt Verlag und hinterlässt einen Kommentar. 
Wer keines gewinnt, kann immer noch eines kaufen. :-)  .  Entweder hier beim Verlag direkt oder bei Quilt et Textilkunst hier.

Viel Spaß!  

 

Samstag, 1. November 2014

Tablet Cover mit Federn

So, da bin ich wieder!
Der Quilt Market in Houston war echt: puh!!
Total anstrengend und total genial!

So here I am again!
Quilt Market was: phew!
Totally exhausting and totally awesome!

Der Quilt Market ist ja nicht eine Veranstaltung, auf der man Sachen in den Einkaufswagen packt, sondern er ist für die Wiederverkäufer um sich zu informieren und zu bestellen.
(Ja, wir haben schon die ersten Weihnachtsstoffe für nächstes Jahr ausgesucht!)
Manche Stoffe gibt es noch nicht mal als Stoff sondern nur auf Papier zu sehen.

Quilt Market is not an event where you go an put things to buy in your trolley, but it is for resellers to get news and to order stuff.
(Yes, we choose our first christmas fabrics for nest year!)
Some fabrics are not even on fabric but on paper.

Aber :-)))
man kann die neuesten Bücher bei einer Signierstunde gewinnen
manche der großen Stoffirmen geben kleine Stückchen ausgewählter Stoffkollektionen als Mini-Charm Packs aus
und überhaupt war mein Koffer beim Heimflug doch ziemlich schwer...

But :-))
you can win new books at book signing events
some of the big fabric companies give away mini charm packs of certain fabric lines 
and after all my suiltcase became quite heavy...

Jennifer Sampou, die für Robert Kaufman Stoffe designt, hatte sogar Fat Quarter Stücke ihrer Stoffe an ihrem super schönen Stand und ich durfte mir einen nehmen!
(Irgendwie finde ich kein Foto von ihrem Stand auf meinem Handy!! Wer mag, schaut auf ihrer Facebook Seite...)

Jennifer Sampou, who designs fabric for Robert Kaufman, even gave away fat quarters of her fabrics at her really beautiful booth. And I got one!
(Unfortunately I did not take a photo of her booth! But she has some oictures on facebook..) 



Erst wollte ich den Stoff in einem Projekt mit dem neuen Jaybird Lineal "Super Sidekick Ruler" verwenden.
Aber dann hat mein Schatz gefragt, ob ich ihm einen Hülle für sein neues Tablet machen würde.
Hey, wenn der Mann so etwas fragt, hat das natürlich oberste Priorität und wird schnellstmöglich umgesetzt!!
Da der Stoff also schon so schön gebügelt da lag, das Jaybird Projekt eigentlich nach ganzer Stoffbreite verlangt und überhaupt die Federn auch als "männertauglich" bewertet wurden-
habe ich umdisponiert!

First I wanted use my fabric piece in a projekt using the new "Super Sidekick Ruler" by Jaybird Quilts.
But then my darling asked for a cover for his new tablet.
And hey, when your man asks for something like this, you let go all other things and start working right away!
As the feather fabric lay there washed and ironed and the Jaybird projekt asked for a whole width of fabric and the black and white design was judged as capable for men-
I changed my mind!



Er durfte sich einen Uni für Innen aussuchen (naja, etwas knallig!)

He chose a (quilte bright) solid for the lining



Ich hatte gerade Kraft-Tex und die Stempel da, um mich auf den Vorführtag im Laden nächsten Samstag vorzubereiten und habe schnell noch die Initialien gestempelt.
(und hey, voll das schicke Binding! mit der Hand! und schöne Ecken!)

Kraft-Tex, stamps and paint were ready by hand as I am preparing for a demonstration at our shop next saturday. So I got his initials on Kraft-Tex.



Gefüttert ist die Hülle mit Annies Soft and Stable. Ich finde das super für so elektronische Kleingeräte!
Ich hatte gerade noch ein Stück, das haarscharf gepasst hat und war sehr stolz, dass das Tablet so super rein gepasst hat...
... ja, bis der Schatz mich gefragt hat, ob ich zum Fotografieren die Tastatur mit dran haben möchte...
Tastatur?! Wie?!
Verflixt!!
Mäh, jetzt ist es echt verdammt eng!

I took Annies Soft and Stable for batting (I love it!).
There was just one piece that had the right size for my projekt and I was quite proud that the tablet fitted in so smoothly...
...until my sweetheart asked my if i wanted to add the keypad when taking pictures...
Keypad?! What?!
Well it's quilte tight NOW!



Aber schön!

But nice!



(Da das hier mein privat Blog ist und nicht der für den Laden, möchte ich eigentlich nicht so viel Werbung machen.
Allerdings liebe ich die Materalien, die ich hier verwendet habe besonders und möchte es euch nicht so schwer machen, sie auch mal auszuprobieren. Kraft-Tex, Soft and Stable und Stofffarben gibt es im Online-Shop von Quilt et Textilkunst. Den Stoff auch- aber erst im Januar :-)   )

Sonntag, 19. Oktober 2014

241 (Quilt market) tote

Ja, ich brauche eine neue Tasche!
Das Gute am Taschen-selber-nähen ist ja, dass man sie sich so machen kann, wie man sie braucht.
Und ich brauche eine, die gute Dienste leistet, wenn ich nächste Woche zum Quilt Market fliege!
:-)) 
Als Grundschnitt habe ich mal wieder die 241 Tote von Noodlehead genommen.
(hier sind Version 1 , Version 2 und Version 3 von mir- hey, ich hätte das Foto von dieser hier auch drinnen machen sollen!))

Yes, I needed a new bag!
The good thing about making your own bag is that you can make it fit your needs. 
And I need a bag that will do a good job when I fly to quilt makret next week!
:-))
I took noodleheads 241 tote bag as a basis- again.
(here is number 1, number 2 and number 3 I made)


Ich wollte mehr Platz haben, also habe ich sie 3 cm breiter gemacht.

I wanted to have more space so I made it an inch wider.



Ich wollte sie (wie die für Brasilien) ganz geschlossen haben, also habe ich oben einen Reißverschluss eingenäht.

I wanted a full closure so I installed a zipper all around the top (like I did for the green one).



Diese Seitentaschen finde ich ja optisch super witzig, aber total unpraktisch, weil sie so weit offen stehen.
Das mit dem Schlüsselband mache ich ja schon länger und es hat sich bewährt.

The sidepockets look pretty but they are not so useful because they open widely. 
I added my well tried  key holder at one side again.


An der anderen Seite habe ich jetzt mal einen Druckknopf angebracht. Mal schauen, ob das was ist.

 At the second side I installed a snap. I'll see if that will prove itself.



Dieses Mal habe ich tatsächlich beide Reißverschlusstaschen gemacht.

Two zippered pockets this time!



O.K., diesen Punkt auf meiner "das muss ich vor Donnerstag noch machen" Liste ist abgehakt!
(Oh man, langsam werde ich echt nervös!!)

O.K., this was one thing on my "I have to do that bevore thurstay" list!
(I am getting nervous!!)

Mittwoch, 8. Oktober 2014

Ausstellung der Munich Modern Quilters am Wochenende

Also, ich bin Mitglied in einer Münchner Quiltgruppe.
Die nennt sich "Munich Modern Quilters".
Wir treffen uns etwa einmal im Monat in Neuhausen in der Stephanus Kirche.
Und dieses Jahr machen wir bei einer Stadtteil Veranstaltung mit, die sich "Kultüren" nennt. Das ist sowas wie ein Wochenende der offenen Werkstätten, in der sich Künstler verschiedenster Art präsentieren.
Dorothee von Sternwerfer ist da schon lange sehr aktiv und hat uns das ermöglicht!



Wir können direkt in der Kirche unsere Quilts ausstellen.
Bei unserem letzten Treffen haben wir mal ein paar unserer Werke probeweise einfach über das Geländer der Empore gehängt.
Das wird super!!



Wir haben echt was zu bieten!



Am Samstag um 14 Uhr geht es los.
Von 16 bis 17 Uhr werden wir live Quilten!
(ha-ha, will mich mal jemand handquilten sehen?!)
Dafür habe ich heute meinen Handquiltrahmen (!!) aus der Versenkung geholt.
(Im Ernst: an dem Quilt habe das letzte mal gearbeitet, da war ich schwanger (mein Sohn ist jetzt 10 Jahre alt)...)



Um 17 Uhr gibt es eine Lesung: Ralf Komorr wird aus dem Buch "Der Club der Patchwork Frauen" vorlesen.
(Gut für mich: ich hatte mir das Buch gebraucht gekauft, angefangen zu lesen und jetzt finde ich es nicht mehr!!)
Am Samstag ist um 21 Uhr Schluß.

Am Sonntag geht es um 12 Uhr wieder los.
Um 13 Uhr gibt es ein Gospelkonzert
um 15 Uhr machen wir ein Show-and-Tell
und um 18 Uhr gibt es noch ein Kirchenchor Konzert
um 19 Uhr ist Schluß.

Wir werden einige unserer schönen Stücke zum Kauf anbieten.
Außerdem gibt es noch ein Highlight:
Unseren Charity Quilt:



Andrea hat sich die Woche über voll reingehängt, damit er fertig wird!
Dieses wundervolle Stück versteigern wir!
Dafür kann man sein Gebot während der "Öffnungszeiten" auf einen Zettel schreiben und in eine Box werfen.
Ich würde mich freuen, wenn viele von euch kommen!!